Truth from the Book

Truth from God's word

Does Your Bible Have Incomplete Information?

There are many reasons the Authorized version (King James Version) is superior to other Bible versions.  One reason is the fact that other versions leave out information, so that the dialogue is incomplete.  As a result, the new versions lack information that is critical to the subject, and many questions are left unanswered.  A few examples are listed below.

Questions left unanswered

*******
In Acts 8:26-39 we have the story of the Eunuch and Philip.  The Eunuch asks Philip a question, that in other versions is left unanswered.  The Eunuch asks Philip “What doth hinder me to be baptized?”  In other versions, Philip doesn’t answer him.  He just baptizes him.

TNIV
“Look, here is water. What can stand in the way of my being baptized?” 38 And he gave orders to stop the chariot. Then both Philip and the eunuch went down into the water and Philip baptized him.
God’s Word
“Look, there’s some water. What can keep me from being baptized?” 38 The official ordered the carriage to stop. He and Philip stepped into the water, and Philip baptized him.
NLT
“Look! There’s some water! Why can’t I be baptized?” 38 He ordered the carriage to stop, and they went down into the water, and Philip baptized him.
The Message
“Here’s water. Why can’t I be baptized?” He ordered the chariot to stop. They both went down to the water, and Philip baptized him on the spot.
Good News
Here is some water. What is to keep me from being baptized?  38 The official ordered the carriage to stop, and both Philip and the official went down into the water, and Philip baptized him.
CEV
“Look! Here is some water. Why can’t I be baptized?” 38 He ordered the chariot to stop. Then they both went down into the water, and Philip baptized him.

In the new versions, Philip just baptized him immediately after the Eunuch asked him the question, without even answering him.

The new versions leave out verse 37, which is necessary to understand what one must do to be baptized. In the AV, Philip clarifies what one must do to be baptized.  A person can’t be baptized until they meet certain qualifications.  The AV shows what those qualifications are.  All other versions do not put any qualifications on being baptized, which, without qualifications, even infants can be baptized.

AV
here is water; what doth hinder me to be baptized?  37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God.  38 And he commanded the chariot to stand still: and they went down both into the water, both Philip and the eunuch; and he baptized him.

*******

Another question that is left unanswered is the one the Disciples asked Jesus in Luke 9:54.  Only the AV has Jesus’ answer to them.

TNIV
“Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?” 55 But Jesus turned and rebuked them. 56 Then he and his disciples went to another village.
God’s Word
“Lord, do you want us to call down fire from heaven to burn them up?”  55 But he turned and corrected them. 56 So they went to another village.
NLT
“Lord, should we call down fire from heaven to burn them up?” 55 But Jesus turned and rebuked them. So they went on to another village.
CEV
“Lord, do you want us to call down fire from heaven to destroy these people?”  55 But Jesus turned and corrected them for what they had said. 56 Then they all went on to another village.
ESV
“Lord, do you want us to tell fire to come down from heaven and consume them?” 55 But he turned and rebuked them. 56 And they went on to another village.

Only the AV has the answer to the Disciple’s question.

AV
Lord, wilt thou that we command fire to come down from heaven, and consume them, even as Elias did?  55 But he turned, and rebuked them, and said, Ye know not what manner of spirit ye are of.  56 For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them. And they went to another village.

*******

Incomplete Information

In John 5:3-7, we have the story of the man who had an infirmity 38 years, and was laying by the pool Bethesda.  Jesus asks the man if he would like to be healed.  Instead of saying “yes”, the man tells Jesus there is no one to put him into the pool.  So what does that have to do with anything?  It is an illogical and stupid answer if you only have the new versions, because they don’t explain why the man said what he did. 

TNIV
Here a great number of disabled people used to lie—the blind, the lame, the paralyzed. One who was there had been an invalid for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, “Do you want to get well?”  “Sir,” the invalid replied, “I have no one to help me into the pool when the water is stirred. While I am trying to get in, someone else goes down ahead of me.”
God’s Word
Under these porches a large number of sick people—people who were blind, lame, or paralyzed—used to lie. One man, who had been sick for 38 years, was lying there. Jesus saw the man lying there and knew that he had been sick for a long time. So Jesus asked the man, “Would you like to get well?”  The sick man answered Jesus, “Sir, I don’t have anyone to put me into the pool when the water is stirred. While I’m trying to get there, someone else steps into the pool ahead of me.”
NLT
Crowds of sick people—blind, lame, or paralyzed—lay on the porches. One of the men lying there had been sick for thirty-eight years. When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time, he asked him, “Would you like to get well?”  “I can’t, sir,” the sick man said, “for I have no one to put me into the pool when the water bubbles up. Someone else always gets there ahead of me.”
CEV
3-4 Many sick, blind, lame, and crippled people were lying close to the pool.Beside the pool was a man who had been sick for thirty-eight years. When Jesus saw the man and realized that he had been crippled for a long time, he asked him, “Do you want to be healed?”  The man answered, “Lord, I don’t have anyone to put me in the pool when the water is stirred up. I try to get in, but someone else always gets there first.”
ESV
In these lay a multitude of invalids—blind, lame, and paralyzed. One man was there who had been an invalid for thirty-eight years. When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to be healed?” The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me.”

Notice these versions leave out verse 4.  Verse 4 gives the reason why the man mentioned that there was no one to put him into the pool.  Without verse 4, the story is incomplete, because there is no information given as to why the man would need someone to put him into the pool. 

The AV, as usual, gives complete information.  The AV includes verse 4, which is critical to a proper understanding of verse 7.

AV
In these lay a great multitude of impotent folk, of blind, halt, withered, waiting for the moving of the water.  For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.  And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.  When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole?  The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

If you have a newer version of the Bible, you have a Bible with incomplete information, incorrect information and missing information.  God’s word is pure and true.  As a result, the information you get when reading the AV will be complete, correct and whole.  You won’t be left scratching your head.  

Advertisements

Single Post Navigation

4 thoughts on “Does Your Bible Have Incomplete Information?

  1. Or could it be that the much older and more plentiful manuscripts that have been discovered since the translation of the KJV (from primarily the Textus Receptus, which itself used only a handful of more recent manuscripts as well as the Latin Vulgate) have revealed that the additions to the passages you cite were later additions and not actually in the originals? Wouldn’t you think that having so many older manuscripts to compare and refer to would help most modern translations to actually be more accurate than the KJV?

  2. This is great praise God for you

  3. CHERYL BRYAN on said:

    Randy, maybe the “AV” should be defined……like KING JAMES VERSION (KJV)?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s